
作者:[日] 石川啄木 著,周作人 译更新时间:2025-12-09 11:50:14
寂寞的时候,只能念一首石川啄木。石川啄木是天才诗人,其诗歌有清澈的忧伤,又有明快的可爱。读一首石川啄木,能读出轻轻的寂寞,也能感受淡淡的可爱。石川啄木说:“总之歌这东西不会灭亡的。我们因了这个,也就能够使那爱惜刹那的生命之心得到满足了。”石川啄木的短歌写的都是日常之情,切身之体会,所以最能让人感同身受。“使爱惜刹那的生命之心得满足”,这是石川啄木对诗歌的感受,也是我们对石川啄木的诗歌的感受。 从前的我也很可爱啊
手机浏览器扫描二维码访问
生》《日常生活颂歌》《都是可怜的人间》三本著作以及《枕草子》《从前的我也很可爱啊》两本译作。此次出版,我们参照了目前流行的各种版本,查漏补缺,校正讹误,重新厘出“人生”“生活”兼及周作人“旁观其他”的杂文主题,并重新拟定前述书名。这套书是从文学角度来阅读周作人,不代表任何其他立场。请知悉。 本书《从前的我也很可爱啊》的编辑过程中,由于作者和译者生活所处年代,在标点、句式的用法上难免与现在的规范有所不同,为保持原著风貌,本版均未作改动。另外,各书中一些常用词汇亦与现在的写法不同,如“要末”即为“要么”,“那末”即为“那么”,“出板”即为“出版”,“惟一”即为“唯一”,“寒伧”即为“寒碜”,“发见”即为“发现”,“桔子”即为“橘子”,等等。并且,在当时的语言环境中,“的”“地”“得...
...
...
由炼金术师带领的小队为了阻止义人之石的出现而踏上旅程。拯救世界?哦不,那个魔法师只想独吞义人之石的组成部分贤者之石而已那个武僧只想给神教找麻烦而已至于那个炼金术师,保佑他不是自己想成神吧!...
...